Неотъемлемая часть мирового искусства (французский книжный знак)

Гетманский Э. Д.

Неотъемлемая часть мирового искусства (французский книжный знак)

 

Любой экслибрис ведёт своё начало с книги. Первая дошедшая до нас библиотечная владельческая запись, принадлежит французскому королю Карлу V из династии Валуа, оставшийся в истории, как выдающийся библиофил. В 1367 году он лично составил инвентарную опись своих манускриптов и на каждой книге собственноручно написал: «Эта книга моя. Карл». Первый печатный экслибрис во Франции появился сравнительно поздно. Причина была в том, что  ни один из «детей Гутенберга», рассеявшихся по разным странам, не прибыл в Париж. Причин на то ныне высказывается много, но вероятнее всего это можно объяснить тем, что печатники  из Германии не были допущены туда происками переписчиков и книгопродавцев, опасавшихся возникавшей конкуренции. Между тем один из первых немецких книгопечатников Иоганн Фуст дважды привозил в Париж и продавал там в большом количестве свою печатную продукцию. Лишь в 1470 году благодаря стараниям двух профессоров Сорбонны, Иоганна Гейлина из Штейна и Гийома Фише из Савойи, в Париж были вызваны три немецких печатника из Мюнстера - Ульрих Геринг, Михаил Фрибургер и Мартин Кранц. Первая напечатанная ими книга была «Gasparii (Barsisii) Pergamensis epistolae» («Письмовник» Гаспарена де Бергамо», 1470). Затем они продолжали печатать книги гуманистического направления, но, когда их покровители покинули Париж, они начали печатать более ходкие сочинения теологическо-канонического содержания и популярные книги. В 1477 году Кранц и Фрибургер покинули Францию, а вместо них появились другие печатники, например, Паскье Боном, напечатавший первую книгу на французском языке: «Большие французские хроники» (1477), и Антуан Верард, издатель поэтов и рыцарских романов.  Они ввели в употребление шрифт, подобный французскому письму (так называемый батард), и вообще обращали особенное внимание на изящную отделку книг.

За Парижем последовал Лион, где в 1473 году печатник Бартелеми Бюйе издал свою первую книгу. Позже в Лионе возникло до конца XV века свыше 50 типографий. Лион имел большое значение также как книжный рынок. В XVI веке печатное дело всё более и более распространялось: религиозные споры давали громадный материал для печати. Во Франции Сорбонна всеми силами старалась наложить запрещение на книгопечатание. Король Франции Франциск I в 1534 году издал приказ закрыть все типографии, но сопротивление парламента спасло печатников от угрожавшей им опасности. Вообще во всех странах, кроме Германии, был установлен бдительный надзор за типографиями.. Во Франции печатный книжный знак появился почти на сто лет позднее, чем в Германии. Во Франции XVI века гравированный экслибрис встречается достаточно редко, преобладает наружный книжный знак - суперэкслибрис, это можно объяснить тем, что страстные любители книг стремились придать им красивую внешность при помощи роскошных переплетов, на которых золотым тиснением выдавливались гербы, а иногда и имена библиофилов. Суперэкслибрис лучше охранял книгу ее от похитителей, чем бумажные ярлыки, которые нетрудно было отделить от книги. Суперэкслибрис оказал влияние и на облик обыкновенного французского экслибриса, придав ему известную простоту рисунка и оградив его от вычурности и перегрузки атрибутами и орнаментами немецкого книжного знака XVII века. Во Франции первые печатные книжные знаки были датированы 1545 годом. В 1529 году  был выполнен экслибрис  для книжного собрания Жанна Барту, ученого и ярого противника основателя реформатского, или лютеранского, направления в христианстве Мартина Лютера, жившего во времена царствования Франциска I. На книжном знаке изображен апостол Иоанн с орлом, семиглавый апокалипсический зверь (Звери Апокалипсиса - персонажи новозаветной книги «Откровение Иоанна Богослова», представляющие собой не существующих в природе химер), а также помещено двустишие-посул, в котором обещают каждому, кто принесет утерянную книгу или возвратит взятую, стакан доброго вина. Этой надписью была начата традиция прямого обращения на экслибрисе к читателям – в виде призыва, просьбы, обещания, а то и угрозы. Также одним из старейших французским экслибрисов считают книжный знак епископа Шарля д’Альбуаза, помеченный 1574 годом. 

Только в XVII веке печатный экслибрис стал обычным явлением во Франции. Французские экслибрисы XVII века, главным образом гербовые, отличались простотой рисунка, они не вычурны и не перегружены атрибутами, как немецкие. XVIII столетие было расцветом французского экслибриса. Сдержанность и строгость рисунка сменились изяществом легких линий и завитков стиля рококо. В гербовых книжных знаках вместо львов и других зверей поддерживать щиты стали амуры или боги, спустившиеся с Олимпа. Большой известностью пользовались работы популярного французского живописца, гравера и декоратора  Франсуа Буше. Он был ярким представителем художественной культуры рококо. Фаворитка Людовика XV маркиза де Помпадур, которую он запечатлел на нескольких портретах, была его поклонницей. В последние годы жизни Франсуа Буше был директором Королевской академии живописи и скульптуры и «первым живописцем короля». Лучшие работы Буше отличаются необыкновенным очарованием и совершенным исполнением. Характерен для него книжный знак, исполненный для президента французской Академии Ф.Гено - Минерва, восседающая на облаках, и маленькие амуры, держащие щит с гербом этого ученого. Буше выполнил также книжный знак для библиотеки  шевалье де Вальври.

После некоторого охлаждения к экслибрису в первой половине XIX века в шестидесятых годах большое распространение получили сюжетные книжные знаки, почти вытеснившие гербовые. Среди многочисленных художников, работавших над экслибрисами, привлекают внимание работы французского рисовальщика и гравера Аглауса Бувена, исполнившего книжный знак для  французского писателя, поэта и драматурга, яркого представителя французского романтизма Виктора Мари Гюго с изображением одного из символов французской столицы Собора Парижской богоматери (Нотр-Дам-де-Пари). Писатель создал исторический роман «Собор Парижской богоматери» (повествующий о XV веке) в 1831 году с целью сохранить готический собор, который планировали снести. Гюго сделал главным героем романа сам город и собор. Он детально прорисовывает все улочки, образно описывает красоту собора, что вызывает восхищение. Казалось бы, что город – это только декорации для необычной и трогательной истории, но, когда читаешь, понимаешь, что красота города и собора здесь первостепенны.  Роман рассказывает о человеческой жестокости и вечном противостоянии добра и зла. В романе Гюго  на фоне средневековой Франции разворачивается драма с участием уличной танцовщицы-цыганки Эсмеральды и звонаря-горбуна Квазимодо. Он обретает смелость, чтобы попытаться спасти от смерти молодую красавицу... Колоритное изображение Парижа с высоты птичьего полета и пронзительная история любви под сводами готического собора нашли отражение во множестве экранизаций и инсценировок. По мотивам романа написаны оперы, поставлены балет и мюзикл.

Французский художник и гравер Феликс Бракемон, создал экслибрис для французского живописца, одного из родоначальников импрессионизма Эдуарда Манэ, в то время еще непризнанного. Его творчество стало переходным звеном между реализмом и импрессионизмом. За это Эдуарда Мане называют последним из великих художников-классиков и первым представителем современного искусства. Э.Мане резко выступал против академических форм творчества, но на протяжении почти всей своей жизни он испытывал глубокое уважение к традициям некоторых великих мастеров, влияние которых проявляется во многих его произведениях. Характер его живописи во многом определяется опытом его предшественников: великих испанцев Веласкеса и Ф.Гойи, знаменитого голландского мастера Ф.Хальса, французских живописцев О.Домье и Г.Курбе, Импрессионисты считали Э.Мане своим идейным вождем и предшественником. В поздний период своего творчества Э.Мане отходит от импрессионизма и возвращается к своему прежнему стилю. Вершиной творчества Э.Мане является его знаменитая картина  «Бар в Фоли Бержер» (1882). Официальное признание Э.Мане получил в 1882 году, когда ему был вручен орден Почетного Легиона - главная награда Франции. Портретный экслибрис для домашней библиотеки Эдуарда Мане выполнил французский художник и график Феликс Бракемон. Надпись над бюстом читается «Manet», а под ним подписано по латински «et manebit» («он остается и останется»). Феликс Бракемон как бы предсказал будущую славу художнику.

Французский график, иллюстратор книг, карикатурист Поль Гаварни выполнил  книжный знак для французских писателей братьев Жюля де Гонкур и Эдмона де Гонкур. Братья Гонкуры заложили основы натурализма и импрессионизма во французской литературе. Вершиной их творчества считается роман «Жермини Ласертэ» (1864).  С 1851 года братья вели общий «Дневник», который Эдмон продолжил после смерти брата. Эти хроники представляют собой наполненный огромным историко-культурным материалом литературный памятник эпохи. «Дневник» насчитывал 22 тома. В 1900 году было учреждено Общество братьев Гонкур, и 21 декабря 1903 года вручена первая Гонкуровская премия. Художник Поль Гаварни изобразил руку, опирающуюся двумя пальцами, средним и указательным, на лист бумаги, на котором написаны две заглавные буквы их имен «Е» и «I» (Edmond et lules), подчеркнув неразлучность братьев, как двух пальцев одной руки.

Интересен книжный знак французского военного и государственного деятеля, генерала Шарля Андре Жозеф Мари де Голля. Во время Второй мировой войны он стал символом французского Сопротивления. Основатель и первый президент (1959-1969) Пятой республики. Дважды он возглавлял страну и каждый раз принимал её на пике национальной катастрофы, а за время своего правления поднимал экономику и международный престиж Франции. На де Голля совершили 32 покушения, За свою восьмидесятилетнюю жизнь он сумел стать вторым величайшим национальным героем после Жанны Д’Арк. Книжный знак для своей домашней библиотеки генерал сделал собственноручно. На нём изображен крест Лотарингии, который был символом сопротивления Франции в годы Второй мировой войны. Символика экслибриса понятна - лотарингский крест и  разбитая свастика.

Над экслибрисом во Франции работали также художники Жюль Шарэ, Анри де Гру, Жиральдон, Лебег, Люк Мативэ, но количество исполненных ими книжных знаков незначительно. В 1894 году во Франции возникло общество любителей книги«Societé francaise des collectionneurs d’Exlibris». Для библиотеки основателя научной школы физической оптики в СССР, президента АН СССР, академика Сергея Ивановича Вавилова выполнил экслибрис французский художник  Феликс Валлатон (художник выполнил гравюру и подарил её советскому академику, текст с согласия Ф.Валлатона был добавлен знаковладельцем.  Главной страстью Вавилова были, несомненно, книги. «Если бы не было книг - жить бы почти не стоило бы. Книга лучше музыки, живописи, любви и вообще жизни» - записал молодой Вавилов в дневнике 16 июня 1914 года. Экслибрис Ф.Валлатона очень символичный. С.И.Вавилова изображает стоящего на фоне книжного шкафа человека с лампой в руке, лампа освещает ярким светом книги, но лица у человека нет (вместо головы черная тень от абажура).

 

Простой орнаментальный книжный знак с инициалами создал французский художник и скульптор, лидер течения фовистов,  известный своими изысканиями в передаче эмоций через цвет и форму  Анри Матисс для известных писателей, супругов Эльзы Триоле и Луи Арагона. По «ню» теме созданы Анри Матиссом  два книжных знака для библиотеки Ивана Сергеевича Щукина - старшего сына московского купца и благотворителя, коллекционера искусства, собрание которого положило начало коллекциям французской модернистской живописи в Эрмитаже и ГМИИ Сергея Ивановича Щукина. «Оригинальный рисунок, - вспоминает И.С.Щукин, - был исполнен Матиссом в Париже. В бытность художника в Москве я попросил его сделать мне exlibris. Он любезно согласился и сказал, что вышлет его мне из Франции. Сюжет я предоставил его выбору. От платы он отказался». Из двух вариантов И.С.Щукин выбрал тот, которому отдавал предпочтение и сам художник, оставивший пометку на полях: Celui que je préfère («Предпочитаю этот»). Отвергнутый проект использовал для своего книжного знака М.П.Келлер, зять С.И.Щукина. Экслибрис И.С.Щукина был отпечатан в три краски (черная, синяя, зеленая). На экслибрисе начертан девиз: Tout comprendre / c'est / tout pardonner («Все понять - значит все простить») и читается - «Exlibris I.S.Stchoukine»  и «Matisse».

В ХХ веке популярны были экслибрисы французских художников - Ж.Р.Баранда, К.Бранделя, Р.Камю. Д.Мейера, Ж.Мерсье, Ш.Фавса и К.Фавта (Favet), чьи экслибрисы предлагаются вниманию читателей.

                                                                                     

                                                                     Фавет C. (Франция)                                                   Фавет (Франция)

 

          

                                                                                      

                                                                     Фавет С. (Франция)                                                   Фавет C. (Франция)

 

Эдуард Гетманский